The Raid Redemption Indonesia Audio Track May 2026
original Indonesian audio track The Raid: Redemption (2011) is widely considered the definitive way to experience Gareth Evans’ martial arts masterpiece. While many international audiences first saw the film with a score composed by Mike Shinoda and Joseph Trapanese, the original Indonesian release features a vastly different sonic landscape. The Original Score: Aria Prayogi and Fajar Yuskemal
Check the "Audio/Language" settings. If it's the "Original Indonesian" version, ensure subtitles are on for the best experience.
It is important to note that the original Indonesian theatrical release featured a score by Fajar Yuskemal Aria Prayogi The Raid Redemption Indonesia Audio Track
Director Gareth Evans speaks Indonesian fluently. He wrote the script in Indonesian and directed the actors in their native tongue. The timing of a line—when a thug screams "Serang!" (Attack!) versus "Get him!"—is fundamentally different. The original track maintains the director’s intended rhythm.
Using the is an act of cultural appreciation. The film was a massive success in Indonesia, breaking box office records. The specific dialects and slang used (Jakartan street language) ground the movie in a real place. Removing that audio turns the film into a generic "Asian action movie" without geographic identity. original Indonesian audio track The Raid: Redemption (2011)
The original Indonesian audio track for The Raid: Redemption is the definitive way to experience the film's intensity. While many international fans first heard the Linkin Park-inspired Mike Shinoda score, the native version offers a completely different atmosphere. 🎧 The Two Versions There are two distinct audio experiences for the film:
When the release came out with the Indonesian audio track preserved, reactions were immediate. International reviewers praised the film for its rawness and for how sound drove its intensity; local audiences felt, subtly, vindicated. In kiosks and on forums, people noted that familiar phrases had survived the migration to a global platform. For Rizal, the most meaningful response was a message from an elderly neighbor: "I felt like they were speaking in my street," she wrote. "It was our song." If it's the "Original Indonesian" version, ensure subtitles
Here is why the is the definitive version.