The sharp-witted saber-toothed tiger was brought to life by the well-known actor and TV host. Luka Peroš Goran Višnjić in the original English version) Goran Višnjić famously voiced Soto in the English original , the Croatian dub for the leader of the tigers featured Luka Peroš Production Details Distribution in Croatia: Continental Film handled the initial distribution for the series. Dubbing Continuity: The trio of Filipović returned for every subsequent sequel, including The Meltdown Dawn of the Dinosaurs Continental Drift (2012), and Collision Course Disney Sinkropedija Goran Višnjić
Akcija za zainteresirane:
Za razliku od neke starije sinkronizacije, Ledenog doba 1 sinkronizirano na hrvatski stoji rame uz rame s engleskim originalom. Dok je originalna verzija s Rayom Romaneom (Manny), Johnom Leguizamom (Sid) i Denisom Learyjem (Diego) odlična, mnogi Hrvati tvrde da im je domaća verzija draža. ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi
. He perfectly captures Manny’s grumpy yet deeply protective nature, using a deep, stoic tone that makes the mammoth’s soft-hearted moments even more touching. Voiced by the famous Bosnian-Croatian rapper Edo Maajka The sharp-witted saber-toothed tiger was brought to life
U nastavku donosimo detaljan pregled onih koji su posudili glasove omiljenim likovima te zašto je hrvatska verzija Ledenog doba ostala duboko urezana u sjećanje generacija. Glumačka postava: Tko stoji iza glasova? Dok je originalna verzija s Rayom Romaneom (Manny),