So Many Places
So Little Time
a travel, culture and folklore blog
: This sequel takes place five years after the first film, following Štucko and Bezubica (Toothless) as they discover a secret ice cave filled with wild dragons and a mysterious "Dragon Rider". : Many of the voice actors, such as Jadranka Đokić and Robert Ugrina
Želite li za treći nastavak ili informaciju o tome gdje trenutno možete pogledati film ? kako izdresirati zmaja 2 sinkronizirano na hrvatski
Kada je 2010. godine u kina stigao prvi nastavak priče o Štucavcu i Bezubici, malo tko je mogao predvidjeti da će ovaj serijal postati jedan od najvoljenijih animiranih projekata modernog doba. Nastavak, Kako izdresirati zmaja 2, podigao je ljestvicu još više, donoseći emotivniju, vizualno impresivniju i akcijski nabijeniju priču. Za domaću publiku, poseban značaj ima činjenica da je film dostupan sinkroniziran na hrvatski jezik, čime je ova čarolija približena najmlađima, ali i onima koji uživaju u vrhunskoj glasovnoj glumi. Radnja filma: Pet godina kasnije : This sequel takes place five years after
Hrvatska sinkronizacija nije samo prijevod – ona je nova interpretacija. Uloge su povjerene vrhunskim domaćim glumcima koji su likovima dali dušu i humor prepoznatljiv hrvatskom uhu. To posebno dolazi do izraza kod duhovitih dijaloga između Škrtica i njegovog zmaja Bez(zubog), te kod emotivnih scena s Valkom – Škrticovom majkom. godine u kina stigao prvi nastavak priče o